Archive

Archive for March, 2010

Inovação / Innovation

Qual o preço a se pagar quanto se tenta inovar?

Imagine o país que possui a maior e mais rentável indústria bélica do mundo em plena Guerra Fria. Os anos 60 começaram promissores para os Estados Unidos. Berlim cercada pelos soviéticos, cuba recebendo mísseis nucleares, conflitos no Laos, Cambodja e Vietnã. Dólares saltam aos olhos de todos no universo militar americano. Eis que então surge um novo presidente, jovem, carismático e com uma proposta totalmente inovadora: propõe o fim da Guerra Fria, o início de uma cooperação entre Estados Unidos e URSS no programa especial e a retirada das tropas americanas do Vietnã em 3 anos.Em um de seus famosos discursos ele resume suas intenções:

A nossa ligação mais básica é que todos nós habitamos este pequeno planeta. Todos nós respiramos o mesmo ar. Prezamos o futuro de nossos filhos. Todos somos mortais.”- John F. Kennedy

Qual foi o resultado?

O preço de ser inovador?

Isso me lembrou de Chico Mendes que tentou inovar, dessa vez em questões ambientais, e quem pagou com sua própria vida. Já estamos sofrendo as conseqüências das mudanças climáticas – e as mesmas tendem a se intensificarem – a necessidade se tornará a mãe da inovação. Isso significa que uma guerra de ideologias começará muito em breve. Resta-nos saber quantos Kennedys, Mendes, Luther Kings e outros terão de morrer em prol da inovação e da mudança de paradigmas fortemente entrincheirados. – André Godoi.

Our most basic common link – JFK

embalagens biodegradáveis / biodegradable packaging

sustentabilidade / sustainability

A Bunge lançou seu creme vegetal Cylus Nutrycell em embalagens biodegradáveis, produzidas a partir de fontes renováveis. Fabricada com o polímero PLA (poli-ácido lático) obtido a partir da fermentação do amido de milho, a nova embalagem decompõe-se em até 180 dias após o descarte adequado. A embalagem foi vencedora do Prêmio Brasileiro de Embalagem Embanews – Trofeu Roberto Hiraishi 2009 na categoria sustentabilidade.

Bunge launched its margarine Cylus Nutrycell in biodegradable packaging, produced from renewable sources. Made with  PLA (poly-lactic acid) polymer obtained from the fermentation of corn starch, the new package breaks down within 180 days after proper disposal. The packaging was winner of the Brazilian Packaging Embanews – Roberto Hiraishi Trophy 2009 in category sustainability.

———————————————————————————————-
www.godoi.eng.br – Seus comentários serão muito apreciados. Obrigado!
assessoria de imprensa / press office – 2010.

Fonte / Resources

www.bunge.com.br

Uso responsável das sacolas plásticas?

sustentabilidade / sustainability


Criada pela W/, a campanha para incentivar o descarte adequado de sacolas plásticas pretende chamar a atenção da população para os benefícios dos plásticos à vida das pessoas e para a importância do seu uso responsável na preservação do meio ambiente. Isso vai na contramão da opinião pública, onde cada vez mais o uso de sacolas plásticas em supermercados e demais estabelecimentos comerciais é visto como algo a ser banido. Por exemplo, o projeto Tamar alerta que a tartaruga gigante é vítima da poluição. Elas confundem sacos plásticos com água-viva, sua principal refeição, e ao engolir tais embalagens acabam morrendo sufocadas. Qual a sua opinião?

Created by W/, a campaign to encourage proper disposal of plastic bags is intended to raise people’s awareness of the benefits of plastic on people’s lives and the importance of responsible use in the preservation of the environment. This goes against public opinion that sees the use of plastic bags in supermarkets and other shops as something to be banned. For example, the “Projeto Tamar” warns that the giant tortoise is the victim of pollution. They confuse plastic bags with jellyfish, their main meal, and to swallow such packages eventually die suffocated. What is your opinion?

——————————————-
godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office

Fontes / Sources

consciência ambiental. (10 de 10 de 2008). Acesso em 6 de 3 de 2010, disponível em Viva Viver!: http://www.vivaviver.com.br/consciencia_ambiental/projeto_tamar_em_defesa_da_vida_das_tartarugas_marinhas_e_da_preservacao_do_meio_ambiente/110/

Embanews, R. (10 de 2009). Uso responsável de sacolas plásticas. Revista Embanews.

integration management / gerenciamento de integração

gerenciamento de projetos / project management


O Gerenciamento de Integração identifica os pontos de interação entre os diversos aspectos de um projeto. A parte mais provável de incorporar o ”greenthinking” parece ser no Controle Integrado de Mudanças. Este é o processo onde todas as alterações são avaliadas e seus efeitos sobre outros processos de gerenciamento de projetos são considerados na tomada de decisões. O meio ambiente deve ser um aspecto que é avaliado a cada mudança e dividido em cada processo de decisão.

Integration Management identifies the points of interaction between various aspects of the project. The most likely part of Integration Management to incorporate “greenthinking” appears to be Integrated Change Control. This is the process where all changes are evaluated and their affects on other project management processes are considered when making decisions. The environment should be an aspect that is evaluated with each change and factored into each decision making process.

——————————————-
godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office

Fontes / Sources

Krasnoff, A. (2009). Aligning GreenPM with the PMBOK Guide Knowledge Areas. Nennesaw, GA: TenStep, Inc.

AQUA: primeiro referencial técnico brasileiro para construções sustentáveis.

construções sustentáveis / sustainable constructions


Inspirado no selo francês HQE, o AQUA – Alta Qualidade Ambiental foi desenvolvido pelos professores da Escola Politécnica e pode ser lido na íntegra no site da GEA Construction - Global Environmental Alliance for Construction -, uma associação voltada para o compartilhamento de informações e conhecimento científico entre países que, além do Brasil, inclui França, Itália e Líbano, entre outros. A idéia de elaborar um referencial técnico brasileiro surgiu a partir do projeto de pós-doutoramento de Ana Rocha Melhado e acabou se tornando um convênio internacional. Manuel Carlos Martins, coordenador executivo do AQUA, explica a escolha pelo modelo francês: “Os franceses estão bem avançados em termos de certificação para construções sustentáveis, então pegamos o processo amadurecido. Além disso, a França tem uma história de parceria com a Poli e se dispôs a abrir todo o seu trabalho para que pudéssemos aproveitá-lo. A Europa é mais abrangente e profunda em questões ambientais e nossa identificação foi maior com eles”.

AQUA
As preocupações com os impactos ambientais gerados pelos edifícios, durante as fases de planejamento e construção, ou durante a operação, são cada vez maiores. Tanto que já existem vários selos internacionais para verificar os recursos consumidos, as emissões de carbono e os resíduos gerados pelas edificações, bem como o conforto e a saúde das pessoas que convivem ali. Para isso, é feita uma avaliação sobre o grau de sustentabilidade dos edifícios, baseada em critérios específicos de cada selo. O AQUA é o primeiro selo que levou em conta as especificidades do Brasil para elaborar seus 14 critérios – que avaliam a gestão ambiental das obras e as especificidades técnicas e arquitetônicas. São eles:

Eco-construção

  • relação do edifício com o seu entorno;
  • escolha integrada de produtos, sistemas e processos construtivos;
  • canteiro de obras com baixo impacto ambiental.

Gestão

  • da energia;
  • da água;
  • dos resíduos de uso e operação do edifício;
  • manutenção: permanência do desempenho ambiental.

Conforto

  • higrotérmico;
  • acústico;
  • visual;
  • olfativo.

Saúde

  • qualidade sanitária dos ambientes;
  • do ar;
  • da água.

“A certificação é uma ferramentas que garante credibilidade à obra. Trata-se de uma assinatura verde para o mercado, e é atraente para banqueiros e construtoras”, comenta Patrick Nossent, presidente da Certivéa, certificadora francesa.

Segundo ele, não existe um limite de sustentabilidade para a construção. O certificado demonstra o desempenho do edifício e os esforços feitos para a redução do consumo de água, energia, CO2 e matérias primas, e para o aumento da qualidade de vida das pessoas envolvidas.

vantagens de um diferencial brasileiro

Alguns empreendimentos brasileiros, com o objetivo de obter condições de concorrer internacionalmente, vem adquirindo, nos últimos anos, o certificado norte-americano do Green Building Council (LEED – Leadership in Energy and Environmental Design). No entanto, há pressupostos e critérios – relacionados à legislação, clima e fontes de energia, por exemplo – que nem sempre condizem com o nosso país. –


——————————————-
godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office


Greenwashing /Marketing verde

Be very careful, otherwise your green marketing will be rejected by customers: If the green marketing is seen as Greenwashing, lack of consumer confidence will prevent the genuine intent of purchasing sustainable products and consumption of products with green appeal will be less than its potential. And with a shortcoming: the scratch of the company’s image and your product.  Environment, global warming, climate change, social responsibility. There is no single day that these issues are not in the media. Because of this the consumer is willing to pay more for sustainable products, despite the crisis. That is what the agency Havas Media proves through its research with 20 million consumers in 50 brands from 10 different markets. The result showed that consumers agree to pay a premium price of 10% for products or services sustainable environmentally and socially. However, the same research showed that 64% of searchers do not trust what is reported by companies, they are very Greenwashing, improperly using the “green appeal”. So there is a great risk of “green appeal” will push consumers away. Highlighting a very positive attribute ignoring that there are other, more relevant negative and that is not being considered by the company to make claims without third-party checks (audits, institutes, research), emphasize the positive attributes that are of legal obligation (eg free CFC). According to U.S. consultancy TerraChoice, 98% of 2219 products surveyed have engaged in one or other of these slips.

Cuidados para que o marketing verde não seja reprovado pelos consumidores. Se o marketing verde for percebido como Greenwashing a falta de confiança do consumidor impedirá que as intenções genuínas de aquisição de produtos sustentáveis se transformem em ato de compra e o consumo de produtos com apelo verde será menor que seu potencial. E com um agravante: o de arranhar a imagem da empresa e seu produto. Meio ambiente, aquecimento Global, Mudanças Climáticas, responsabilidade social. Não há um dia em que estes assuntos não estejam na mídia. Por conta desta preocupação o consumidor está disposto a pagar mais por produtos sustentáveis, apesar da crise. Foi o que a agencia Havas Media pode comprovar por meio de sua pesquisa com 20 mil consumidores de 50 marcas de 10 diferentes mercados. O resultado mostrou que os consumidores concordam em pagar um premium price de 10% por produtos ou serviços sustentáveis do ponto de vista ambiental e social. A mesma pesquisa da Media Group mostrou que 64% dos pesquisadores não confiam no que é comunicado pelas empresas, para eles há muito Greenwashing, ou uso indevido do apelo Verde. Há assim um grande risco do apelo verde afastar os consumidores. Destacar um atributo muito positivo desconsiderando que há outro, negativo de maior relevância e que não está sendo equacionado pela empresa, fazer alegações sem comprovações de terceiros (auditorias, institutos, pesquisas), ressaltar atributos positivos que são de obrigação legal (por exemplo: livre de CFC). Segundo a consultoria norte-americana TerraChoices 98% de 2.219 produtos pesquisados incorreram em um ou outro destes deslizes.

——————————————-
godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office

Green Ports / Portos Verdes

sustainability / sustentabilidade


Gottwald Port Technology GmbH – Intermodal South America 2010 – This year, the focus of Gottwald Port Technology’s will be the development of “Green Ports” with the presentation of environmentally responsible and economically viable applied to their products such as hoists, cranes and other automated machines.

Gottwald Port Technology GmbH – Intermodal South America 2010 – Este ano, o foco da Gottwald Port Technology’s será a atual tendência de desenvolvimento de “Portos Verdes”, com a apresentação de tecnologias ambientalmente responsáveis e economicamente viáveis aplicadas aos seus produtos como guindastes, gruas e outras máquinas automatizadas.

More / Mais:
http://www.gottwald.com/gottwald/site/gottwald/en/about/

More / Mais:
http://www.intermodal.com.br/

———————————————-
www.godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office

Sustainable Buildings / Edifícios Sustentáveis


Sustainable Buildings – As interest in sustainability grows, ISO has a standard aimed at the construction sector. ISO 15392:2008, Sustainability in building construction – General Principles, provides a common basis for communication between stakeholders such as builders and architects, product manufacturers and designers, building owners, policy makers and regulators, housing authorities and consumers. The standard is based on the idea of sustainability and takes a ‘cradle – to – grave’ approach. It forms the basis for a suite of standards intended to address specific issues and aspects of sustainability.

Edifícios Sustentáveis – Como o interesse em sustentabilidade cresce, ISO (International Organazition for Standardization) possui uma norma voltada para o setor de construção. ISO 15392:2008, Sustentabilidade na Construção Civil – Princípios Gerais, fornece uma base comum para a comunicação entre as partes interessadas, tais como os construtores e arquitetos, fabricantes de produtos e designers, proprietários de imóveis, gestores políticos e reguladores, autoridades da habitação e dos consumidores. A norma se baseia na idéia de sustentabilidade e adota o conceito ‘do berço ao túmulo’. Constitui a base para um conjunto de normas destinadas a tratar de questões específicas e os aspectos da sustentabilidade.

More information / Mais Informações:
http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=40435

———————————————-
www.godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office

Scientific Project: Biomaterial / Projeto Científico: Biomaterial

First test done only on a trial basis. No standard was observed.

Primeiro ensaio feito apenas à título de Experiência. Nenhuma norma foi observada.

Figura 1 – Pátio de estocagem de lodo da ETE Barueri / sludge from ETE Barueri Wastewater Treatment Plant.

Figura 2 – Acondicionamento de lodo / sludge from ETE Barueri Wastewater Treatment Plant.

Figura 3 – Acondicionamento de lodo / sludge from ETE Barueri Wastewater Treatment Plant.

Figura 4 – Areia resultante do tratamento de esgotos / Sand resulting from sewage treatment.

Figura 5 – Processo de queima a alta temperatura / Burning process at high temperature.

Figura 6 – Aferição de Temperatura / Measuring Temperature.

Figura 7 – Biomaterial tomando forma / Biomaterial taking shape.

Figura 8 – Eliminação de orgânicos e patógenos (inertização) / Removal of organic matter and pathogens.

———————————————-
www.godoi.eng.br
assessoria de imprensa / press office
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.